Exemples d'utilisation de "Всегда приятно" en russe

<>
С тобой всегда приятно поболтать, Шелдон. Seninle konuşmak her zaman çok güzel Sheldon.
Профессиональные комплименты - это всегда приятно. Mesleki iltifatlar her zaman hoşuma gitmiştir.
Всегда приятно встретиться с избирателями. Здрасьте. Seçmenlerle görüşmek her zaman bir zevktir.
Всегда приятно просыпаясь видеть рядом знакомое лицо. Tanıdık bir yüzün yanında uyanmak iyi gelebilir.
Пэйси, всегда приятно увидеться. Pacey, çok büyük zevkti.
Но мне всегда приятно, когда годы спустя студенты называют меня своим наставником. Ama yıllar sonra bir öğrencinin akıl hocasını telakki ettiğini görmek beni memnun etti.
Быть на этой стороне розыска не всегда приятно, не так ли? Adam kovalamanın bu tarafı o kadar da cafcaflı değilmiş, değil mi?
Всегда приятно поощрять мужские усилия на кухне. Erkeklerin mutfaktaki çabalarını desteklemek her zaman güzeldir.
Всегда приятно увидеть тебя, Якоби. Seni görmek her zaman güzeldir Jacobee.
Плюс в том, что всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке. İşin iyi yanı, listendeki son şeyin üstünü çizmek hep iyi hissettirir.
Роуби Кэнтон, всегда приятно пообщаться с творческой личностью. Rowby Canton, bir sanatçıdan duymak her zaman eğlencelidir.
Мне всегда приятно когда автора уважают. Bir yazara gerçek değerinin verilmesini isterim.
Мне тоже всегда приятно встречаться с вами. Her zamanki gibi sizi de görmek güzel.
К тому же, всегда приятно планировать и производить незаконные действия в проветриваемом помещении. "Ayrıca kanun dışı operasyonları, klimanın verdiği rahatlıkla planlamak da çok keyiflidir."
Всегда приятно вырваться из офиса, сэр. Ofisten çıkmak her daim güzeldir, efendim.
Я всегда приятно удивляюсь, что мы не находим расчлененных шлюх в сортирах. Tuvalette, doğranmış fahişe cesetleri bulmadığımız için her seferinde tatlı bir şaşkınlık yaşıyorum.
От её лица всегда приятно пахло. Yüzünde hep tatlı bir gülümseme vardı.
Всегда приятно произвести впечатление. İz bırakmak daima hoştur.
Всегда приятно, когда вся семья в сборе на Шаббат. Tüm ailenin Şabat'ta bir araya gelmesi çok güzel bir şey.
Всегда приятно, когда боль утихает. Ağrının azalması her zaman iyidir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !