Ejemplos del uso de "hep" en turco

<>
Sen hep Çinli kızın etrafında dört dönüyorsun! Ты всегда прыгаешь вокруг этой китайской девчонки!
Hep onun uydurma bir efsane olduğunu düşünmüştüm. Я всегда думала это была выдуманная легенда.
Acil servis doktorları onu istemeyi hep unutur. Врачи Скорой постоянно забывают о нём попросить.
Senin tek istediğin zaten hep ölümler hakkında konuşmak. Sapıksın. У тебя вечно одни убийства на уме, извращенец.
Genç hanımlar bana hep bunu söyler. Девушки говорят мне это все время.
Bu hep olan bir şey çünkü hem polis olup hem randevulaşmak imkansız. Что обычно и происходит, потому что невозможно быть копом и встречаться.
Kendimi bildim bileli, böyle şeyleri sanki paraymış gibi domuz kumbaramda hep biriktirirdim. Сколько я себя помню я всё время собирала эти штуки в своей копилке.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Bebeğini sokakta bir aşağı bir yukarıya dolaştırır hep, ama her zaman çok bitkin görünür. Она часто прогуливается с ним туда-сюда по улице, но она всегда выглядит такой измотанной.
İşte yine başladın. Hep bir amaç arıyorsun. Ну вот снова, всегда ищешь суть.
Hep geç kalıyorum genelde de sarhoş. Я всегда опаздываю и обычно пьян...
ama İsa hep zengin insanlara vaaz verirdi. Но Иисус постоянно проповедует против богатых людей.
Genç polisler hep birilerini kovalamak ister. Молодые копы вечно хотят кого-то погонять.
Bak. Bu tip işleri ben hep yapıyorum adamım. Слушай, я подобными делами занимаюсь все время.
Ama insanlar ile ilgili altıncı hissim hep kuvvetlidir. Но обычно у меня шестое чувство на людей.
Pekala, bugün hep beraber öğle yemeğini yiyoruz ondan sonra da, yine hep bera... Хорошо, итак, пойдем вместе сегодня а во время ланча, попробуем не попасть...
Sen hep herkesin en iyi tarafını görürsün. Ты всегда видишь в людях только лучшее.
Hep klasik Torpedo C gövdesinin estetiğine hayran kalmışımdır özellikle de modelinin. Я всегда восхищался эстетикой кузова классической Torpedo C, особенно выпуска.
Buna üstü kapalı benlik denir, ve bize hep dikkatli olmamızı hatırlatır. Это называется неявная память, и она постоянно напоминает нам быть осторожнее.
O sadece olabilir düşündü öldürmek ejderha kapalı binmek, Ve onun kraliçe hep olurduonu bekliyor. Он думал, что просто уедет убивать драконов а его Королева будет вечно его ждать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.