Exemples d'utilisation de "Злость" en russe

<>
Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные. Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz.
Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость. Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет. Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
Я уверен, что именно Ким Уэкслер убедила его сделать это. Отсюда и его злость. Aslına bakarsan, bu kararı almasını sağlayan Kim Wexler olduğu için ona bu kadar kızgın.
Чувствует ли она злость, ярость, восторг? Kızgın mı, öfkeli mi, mutlu mu?
Злость - это хорошо. Öfke iyidir, Neil.
Сегодня вся моя злость будет сосредоточена на дорогом папочке. Bugün tüm öfkem; canım, eski babama odaklanacak.
Похоже, он вымещает свою злость на женщинах, напоминающих ему кого-то. Tanıdığı birini simgeleyen kadınlardan hıncını alıyor gibi. Evet, Edmund Kemper gibi.
Ей нужен шанс собрать свою злость и пустить на что-то хорошее. Bütün öfkesini bir yere yönlendirmek için son bir şansa ihtiyacı var.
Там и злость и счастье, и легкость. Her şey; kızgınlık ölüm ve tam mutluluk.
Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения. Geri dönen T.B.I. hastalarında kızgınlık, hayal kırıklığı ve ani duygu değişimleri görülebilir.
А подавленная злость порой бывает причиной... Bastırılmış öfke neye sebebiyet verirmiş yani...
Злость ведёт к большей злости. Öfke daha çok öfkeyi doğurur.
Мы все ненавидим Бога, а он слышит нашу злость. Hepimiz Tanrı'dan nefret ediyoruz, o da sizin öfkenizi duyuyor.
Но не обязательно вымещать злость на Фарре. Bunun hıncını zavallı Farrah'dan almana gerek yok.
Вы расстроились, закинули рюмку-другую и решили выместить злость на каком-то придурке с Уолл Стрит. Kızdın, birkaç şeyi tekmeleyip acını dindirdin. Sonra da bir Wall Street pisliğinden hıncını çıkardın.
Как-то раз ушиб ногу, а злость выместил на собаке. Önceki gün ayak parmağımı kestim ve köpeğin üstünde yerinden çıkarttım.
Красивые шмотки и злость... Güzel kıyafetler ve öfke...
Вся злость пошла в него. Bütün kötülük onun içine doldu.
Ваша злость на наглеца скроет желание убить их. O köpeğin arsızlığına duyduğun öfke öldürme isteğini saklayacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !