Exemples d'utilisation de "Мне насрать" en russe

<>
Да мне насрать, Чарли... Sikimde bile değil, Charlie.
Мне насрать на Глена. Glen falan umurumda değil.
Мне насрать что они сказали. Ne söyledikleri sikimde bile değil.
На Велкоро мне насрать. Velcoro benim sikimde değil.
А есть лобби за то, что мне насрать. Да. "Sikime kadar yanlısı" bir lobi yok mu hiç?
Мне насрать какой у тебя цвет кожи. Hangi irka mensup oldugun sikimde bile degil.
Знаешь, мне насрать на твое фото. Senin fotoğrafın umurumda bile değil benim be!
Мне насрать кого он любит. Kimi sevdiği umurumda bile değil.
Да мне насрать на Проктора, ясно? Proctor zerre kadar umurumda değil, tamam?
Мне насрать на Руне. Rune sikimde bile değil.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Мы потеряли человека, мы потеряли брата. И вам на это насрать. Bir adamımızı kaybettik, kardeşimizi kaybettik ve bu durum şeyinde bile değil.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Тебе насрать на меня! Sikinde bile değilim senin!
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Ему же насрать, бабки-то не его, а босса. Eee? Patronunun parasını alırsak bile bu umurunda olmaz ki.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !