Exemples d'utilisation de "Можешь поверить" en russe

<>
Барт, ты можешь поверить, что кто-то такой могущественный мог оказаться столь же бессильным? Bart, bu kadar kudretli bir şeyin bu kadar çaresiz bir duruma düştüğüne inanabiliyor musun?
Не можешь поверить, что все сложилось так серьезно. Olmasına izin vereceğin şeylerin ne kadar kötü olduğuna inanamazsın.
И этому ты можешь поверить, Дональд. İşte bu, senin güvenebileceğin biri Donald.
Можешь поверить, что это моя первая бар-мицва? Bunun ilk yetişkinliğe kabul törenim olduğuna inanıyor musunuz?
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Нелегко в такое поверить. Gerçek olduğuna inanmak zor.
Можешь наконец успокоиться и сесть? Lütfen şunu kesip oturur musun?
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае? Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
Эстер, можешь перенять управление лифтом? Esther, bu asansörü yönlendirebilir misin?
Не могу поверить, что ты не мечтал встретиться с капитаном Кирком. Sana inanamıyorum, en azından Kaptan Kirk ile tanışmak istemiyor musun yani?
Холли, можешь зайти. Holly, artık gelebilirsin.
Трудно поверить что кто-то мог ей пресытиться. Birinin onu becermekten bıktığına inanmak çok zor.
Можешь попросить их убавить музыку. Müziğin sesini biraz kıstırabilir misin?
Поверить не могу, что утром придется уехать. Sabah ilk iş, ayrılmak zorunda olduğuma inanamıyorum.
Ты можешь телепортировать нас? Bizi dışarı ışınlayabilir misin?
Поверить не могу какая стоит тишина. Dışarısının bu kadar sessiz olduğuna inanamıyorum.
Можешь попытаться обмануть этих людей. Bu insanları istediğin kadar kandırabilirsin.
Секс всегда тебя отупляет, и ты готов поверить чему угодно. Seks seni hep aptallaştırır, her şeye inanmaya hazır hale getirir.
Ты можешь впустить меня? Beni iceri sokabilir misin?
Неужели так тяжело поверить, что нам действительно нравится ненасильственный спорт? Şiddet içermeyen bir spordan keyif almamıza inanmak çok mu zor?!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !