Beispiele für die Verwendung von "olduğuna" im Türkischen

<>
Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor. Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Daniel, Mótel'in oğlu, tatilde olduğuna dair söz verdi. Даниэль, сын Мотеля, сообщил что он в отпуске.
Sonra da kayıplara karıştı. Onun var olduğuna bile inanmıyorsunuz, bu yüzden... Затем она исчезла, и Вы не верите, что она существует.
Walter, kendini bunun onları yenmek için tek yol olduğuna inandırmış. Уолтер, он уверен, что это единственный способ одолеть их.
Ama çoğu insan kötü şeyler yapmamız için aklımızı çelen bir şeytan olduğuna inanıyor. Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки.
Bay Crawford, eminim ki onun kötü bir faaliyet olduğuna katılıyorsunuzdur. Уверен, мистер Кроуфорд, вы согласны, что это невыгодно.
İmparator Augustus'un yönetimi sırasında, bir "saeculum" un 110 yıl olduğuna karar verildi. Augustus tarafından M. Ö. Во времена правления императора Октавиана Августа римлянами было принято считать, что секулум соответствует 110 годам.
Buraya, Bayan Whitworth olmayı talep eden birçok kişi olduğuna dair sizi bilgilendirmeye geldim. Я пришел сообщить, что есть еще несколько кандидатур, жаждущих стать миссис Уитворт.
Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar. Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло.
Rudy'nin sıradan bir psikolog değil, danışmanların şefi olduğuna onu ikna ederim. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
Özel ve sinsi bir düşman için bir silah hâlâ güvende olduğuna dair yanılgıya düşen biri için silah. Оружие против моего злейшего врага, и ей до сих пор кажется, что она в безопасности.
Barbie hep başka bir yol olduğuna inanmıştı. Барби всегда верил что есть другой способ.
Devrimden sonra, bir dedikodu dolaşıyordu kasabanın yakınında altın dolu bir mağara olduğuna dair. После революции появился слух, что есть пещера, полная золота возле нашей деревни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.