Exemples d'utilisation de "Нельзя винить" en russe

<>
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Ну, нельзя винить Эша за попытку. Eee, denediği için bir Ash'i suçlayamazsın.
Нельзя винить парня за попытку. Bir erkeği denediği için suçlayamazsın?
Лавра нельзя винить в бешенстве этой собаки. Bir köpeğin kuduz olması Laurus'un suçu değil.
Нельзя винить ее за это, правда? Bunun için onu suçlayamayız, değil mi?
Нельзя винить того, кто подумает, что Джей Эм посчитал свое дело бесполезной затеей. J.M.'in hayatını adadığı bu işi artık gereksiz olarak mı gördüğünü düşünenler hiç de haksız değil.
Нельзя винить создание ниже интеллектом за это. Bu yüzden düşük zekalı bir yaratığı suçlayamam.
И в этом нельзя винить департамент юстиции. Bunun tek sorumlusu Adalet Bakanlığı da değil.
В этом некого винить. Suçlanacak kimse de yok.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Кто может меня винить? Kim beni suçalayabilir ki?
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Перестань винить себя. Что? Kendini suçlama bu kadar.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Ей же не в чем винить тебя? Sanki seni sorumlu tutamaz, değil mi?
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Можно ли их винить? Onları suçlayabilir misin ki?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !