Exemples d'utilisation de "Ничего не выйдет" en russe

<>
С чаевыми ничего не выйдет, Джер. Bu bahşiş koparacağın bir sipariş değil Jer.
Кимберли ничего не выйдет. Kimberly bu iş olmayacak.
Ты злишься и пытаешься обмануть меня, но ничего не выйдет. Bana kızgınsınız, bu yüzden beni kandırmaya çalışıyorsunuz. Ama işe yaramayacak.
Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время. Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum.
И у тебя ничего не выйдет. Evet ve bu, işe yaramayacak.
И если ты откажешься от слишком многого - ничего не выйдет. Ama bu süre zarfında çok fazla şeyi koyuverirsen bir işe yaramayacak.
Тогда ничего не выйдет. Ah o zaman olmaz.
Нет, Джордж, ничего не выйдет. Oh, hayır, George. İşe yaramıyor.
я боюсь, что забуду слова или, что буду петь, но ничего не выйдет. Bir kabusum var, ya şarkının sözlerini unutacağım ya da şarkıyı söyleyeceğim ama hiç sesim çıkmayacak.
Даже если Мицуко вернётся Ничего не выйдет. Mitsuko geri gelse bile bir işe yaramaz.
Без костей ничего не выйдет. Kemikler olmadan pek birşey yapamazsınız.
Это безумие! ничего не выйдет. Bu delilik, bunu asla başaramayacaksınız.
У тебя ничего не выйдет, Арчи. Bu senin için asla gerçekleşmeyecek, Archie.
Ничего не выйдет, Кварк. Bu işe yaramaz, Quark.
Спайс, с отелем ничего не выйдет. Bu otel işi olmayacak, Spice. Ne?
Ничего не выйдет, двери автоматически запираются. Şanslarına küssünler artık çünkü kapılar otomatik kilitleniyor.
Ничего не выйдет, мальчики! Bu böyle yürümez çocuklar.
Эдди, ничего не выйдет. Eddie, bu iş yürümez.
Из хаоса не выйдет порядка. Kaostan gelen düzen gerçek değildir.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !