Exemples d'utilisation de "Полное" en russe

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Если тебе нанесли тяжкие телесные, у тебя есть полное право отследить обидчика и застрелить. Biri sana zarar vermek için yaklaşıyorsa yerinde durup adamı öldürmeye sonuna kadar hakkın var demektir.
Провела полное сканирование, на первый взгляд, генерал Эйлинг полностью здоров. Tam bir vücut taraması yaptım. Yara dışında Komutan Eiling oldukça sağlıklı durumda.
Я считаю что имею полное право тебя убить. Bana göre, seni öldürmeye her hakkım var.
Назовите свое полное имя. Tam adınızı alabilir miyim?
Мне придется произвести полное вскрытие. Tam bir otopsi yapmam lazım.
Вы имеете полное право быть расстроенным. Kızmak için sonuna kadar hakkınız var.
Полное признание, десять минут. Eksiksiz itiraf, on dakika.
Это не полное судебное следствие. Bu tam bir mahkeme değil.
Сделайте полное обследование, чтобы подтвердить. Doğrulamak için gerekli bütün testleri yapın.
Да. Это полное недоразумение. Tamamen bir yanlış anlaşılma.
Полное комплект для бейсбола! Eksiksiz bir beyzbol takımı...
Да... что означает полное сгибание шеи в момент смерти. bu da ölüm anında boynun tam olarak büküldüğü anlamına geliyor.
Скоро будет уже полное раскрытие. Farkına bile varmadan tamamen açılacaktır.
Ты действительно веришь что один человек может понести полное бремя греха? Gerçekten inanıyor musun tüm günahların yükünü bir tek adam taşıyabilir mi?
Полное имя вашего брата Джеймс Барка? Kardeşinizin tam adı James Barca mı?
Каждому жителю этого острова, кто оставит пиратство, я дарую полное и безоговорочное помилование. Bu adada korsanlıktan feragat eden her kim olursa olsun tam, koşulsuz af teklif edilecektir.
Он имеет полное право, но... O her şeyi doğru yaptı ama...
Мы в Россам теперь избранным клиентам предлагаем полное улучшение анатомии. Bundan sonra Rossum olarak güzide müşterilerimize tümüyle anatomik güncellemelerimizi sunacağız.
На столе лежит ваше полное военное досье. Eksiksiz askeri personel dosyanız masanın üstünde duruyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !