Exemples d'utilisation de "При хорошем поведении" en russe

<>
При хорошем поведении, ему остается отсидеть два года. İyi halden dolayı, cezasının bitmesine iki yılı kalmış.
При хорошем поведении, месяца. ay sonra iyi halden çıkabilirim.
При хорошем отношении они вылечатся быстрее. Biri mutlu bir yerdeyse çabuk iyileşir.
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Но вино тут ни при чем. Ama bunu şarapla bir ilgisi yok.
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Были некоторые личные записи, главным образом наблюдения о поведении команды. Biraz kişisel günlük girişi var, çoğunlukla mürettabatın davranışları hakkında gözlemler.
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
О любом необычном поведении необходимо докладывать и расследовать. Olağan dışı tüm davranışlar rapor edilmeli ve araştırılmalı.
Типа, когда он видит девчонку, Блин, это без-без в хорошем смысле, прямо там! Mesela ilginç bir şey gördüğünde "Dostum, bu iyi anlamda deli bir şey!" dese.
Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков. Jackson bu adam hakkında haklıysa kurtların anormal davranışları hakkında bir şey biliyor olabilir.
Конечно, серебро говорит о хорошем вкусе. Tabiki gümüş her zaman daha güzel gözükür.
И поверьте мне, мы много узнали о человеческом разуме и поведении, начав этот эксперимент. Ve inan bana bu deneye başladığımızdan beri insan zihni ve davranışları hakkında inanılmaz sayıda şey öğrendik.
В хорошем настроении и готова репетировать. Çok mutlu görünüyor. Prova yapmaya hazır.
Она заставила меня подписать полдюжины соглашений о соответствующем поведении... Münasip davranış anlaşması adı altında bir düzine kağıt imzalattı.
Я похож на бомжа в хорошем смысле. İyi bir yönden g * te benziyorum.
Вы не замечали ничего странного в его поведении? Onu rahatsız eden herhangi bir şey var mıydı?
Подумай о чем-нибудь хорошем. Rüyanda güzel şeyler gör.
Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены. Kenneth Marshall'ın karısının davranışlarının farkında olduğu gayet kesindi.
"Сегодня мы будем в хорошем настроении". "Bugün iyi bir ruh halinde olacağız."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !