Exemples d'utilisation de "Я лично" en russe

<>
Я лично доставил ему флешку. Arthur'a kaydı bizzat ben götürdüm.
Я лично их переделывал. Bu yavruları kendim yaptım.
Я лично всех проверяла. Herkesi tek tek araştırmıştım.
Обещаю, я лично прослежу за делом Ахмеда Назари. Bu Ahmed Nazari olayı ile kişisel olarak takip edeceğim.
Я лично всегда предпочитала наступательный. Ben hep saldıran taraf oldum.
Я лично отдал приказ. Emri bizzat ben verdim.
Я лично поставил офицеров на все твои двери. Her birinizin kapısına, özellikle birer polis bıraktım.
Я лично возглавлю пехоту. Piyadeleri kendim kumanda edeceğim.
Я лично предпочитаю обезвоживание и похмелье с утреца. Ben sabah susuz ve akşamdan kalma olmak istiyorum.
Я лично плюну в каждый -й гамбургер! Kendim, şahsen her'nci burgerin içine tüküreceğim.
Но я лично считаю, что Питер проявил удивительную непредвзятость подружившись с мусульманином. Şahsen ben Peter'ın Müslüman bir arkadaş edinecek kadar açık fikirli olmasına çok sevindim.
Я лично просмотрел планы аванпоста снова. Karakolun planları üzerinden tekrar kendim geçiyordum.
Я лично лечил многих психически неустойчивых людей. Bir çok dengesiz tarafından tehdit edilmişliğim var.
Я лично заколол его. Evet. Onu kendim bıçakladım.
Она получает лучшую медицинскую помощь, которую я лично оказываю. Teknoloji harikası tıbbi bir tedavi alıyor hem bizzat onunla ilgileniyorum.
Я лично осмотрела каждый образец. Her örneği tek tek inceledim.
Я лично займусь этим делом. Kendim şahsen ilgilenecem bu işle.
Я лично вам не враг, а гарантии сегодня никто не даёт и никому. Ben bile senin düşmanınım. İş garantiye gelince, bunu kimse kimseye veremiyor. anlıyor musun?
Я лично арестую тебя, и ты расскажешь свою версию. Gelip seni alacağım ve hikâyeyi bir de senin ağzından dinleyeceğim.
Что ж, не волнуйся, я лично разберусь с наплывом работы. Peki, endişe etme, tüm bu fazla iş yükünü ben halledeceğim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !