Exemples d'utilisation de "благодаря которым" en russe
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха.
Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
На Рождество мне подарили пару механических ног, благодаря которым я проходил час, пока они не сломались.
Bir noelde, biri bana hediye olarak bir saatliğine yürümemi sağlayan ve sonra tamamen bozulan mekanik bacaklar verdi.
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму.
Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Эти образовательные учреждения находятся на дорогах, по которым совершает маршрут премьер - министр.
Okullar, başbakan için kullanılan yolun üzerinde yer alıyorlardı.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови.
Kanserleri tedavi etmek için kullanılan bir kemoterapi ilacında bulunur.
В рамках расследования мы изъяли фотографии домов, к которым присматривались преступники.
Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı.
Благодаря дружбе с мэром, я участвую в расследованиях.
Belediye Başkanıyla olan dostluğum sayesinde onun davalarında yer alıyorum.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива.
Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Это оставляет неопределенным оружие, которым сделан прокол.
Geriye sadece kemikteki deliğe sebep olan alet kaldı.
благодаря вашей щедрости вчерашний спектакль состоялся.
Dün geceki gösteriyi cömertliğiniz sayesinde yaptım.
Ни какой-нибудь там револьвер, которым он забивает гвозди.
Nal çakmak için kullandığı eski püskü bir tabanca olmasın.
Благодаря вашей вчерашней хитрости государственный защитник пошлёт вас куда подальше.
Dün geceki marifetiniz sayesinde bunu bir savunma memuru bile reddeder.
Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер.
Bertram sayemde daha iyi bir poker oyuncusu oldu.
Я не веду дела с людьми, которым не доверяю.
Güvenmediğim insanlarla iş yapmam. - Siz bir şirket casususunuz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité