Exemples d'utilisation de "будут жить" en russe

<>
Если сдашься, они будут жить. Yaparsan, onların yaşamasına izin verebilirim.
Эти существа будут жить вечно. Станут размножаться, покорять миры. Bu yaratıklar, çoğalmak ve fethetmek için sonsuza dek yaşayacaklar.
Песни о тебе будут жить и тогда, когда все ныне живущее станет пылью. Şu anda yaşadığını gördüğümüz her şey toza dönse de, senin hikayen devam eder.
Отдать тебя ему и все будут жить мирно. Seni teslim edersek hepimizin eline bir şans geçecek.
Где же тогда будут жить Цып и Уток? Hayır bunu yapamazsın, civcivle ördek nerede kalacak?
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Чтобы жить здесь. В раю. Burada, cennette yaşamak için.
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Жить с моими родителями? Ailemle yaşamak konusunda mı?
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Но, какой ужасный позор бояться жить. Ama yaşamaktan korkmada büyük bir utanç vardır.
Я устал жить во лжи. Bir yalanı yaşamaktan bıkmıştım artık.
я буду жить с папой? Babamla yaşamak zorunda mı kalırım?
Жить тогда было труднее. Yaşam o zamanlar zormuş.
Я знаю, как жить по-другому. Diğer türlü yaşamanın nasıl olduğunu biliyorum.
В последний раз повторяю: на Полночи невозможно жить. Son kez söylüyorum, Midnight'ın yüzeyinde hiçbir canlı yaşayamaz.
просто, пытаемся жить... Yaşamak için uğraşıyoruz ve...
Ну, я думаю чем чаще Хор и футбол будут пересекаться, тем легче будет жить. Ne kadar çok kişi hem Glee hem de futbolla ilgilenirse, hayatım o kadar kolay olur.
Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно. Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde.
Мы хотим жить под защитой закона. Yasaların bize sağladığı güvenlikte yaşamak istiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !