Exemples d'utilisation de "были самыми тяжелыми" en russe
Пятый день ознаменовался самыми тяжелыми потерями с начала конфликта.
Harekatın. günü beraberinde en ağır kayıpları da birlikte getirdi.
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними.
Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
O zamanlar Tender Trio Çetesi 'ndekilerin Rio'nun en tehlikeli gangsterleri olduklarını düşünürdüm. Alın.
Capcom (которая только лицензировала игры для Sega, а не выпускала их) и Square Co. были самыми заметными исключениями.
Capcom (Sega yerine üreten onları bazı oyunlar lisanslı hangi doğrudan) ve Kare en önemli direnişi idi.
Извините, при всем уважении, как мы проникнем во дворец, охраняемый самыми жестокими солдатами в Италии?
Pardon, saygım sonsuz ama İtalya'nın en gaddar askerlerinin koruduğu saraya hepimiz birden nasıl sızabiliriz? Yaratıcı düşünerek.
Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами:
Günümüzün Sodom and Gomora'sı idi, Carlos en sevdiği üç şey ile birlikte:
Шпионы знают, что зачастую самыми подозрительными людьми легче всего манипулировать.
Casuslar, en şüpheci insanların en kolay yönlendirilenler olduğunu iyi bilirler.
Насытить его мочу щелочью и усилить мочеотделение от отравления тяжелыми металлами.
Harika. İdrarını alkalileştirin ve ağır metal zehirlenmesi için zorlu diürez yapın.
Раз в год Ельцин встречался с самыми богатыми бизнесменами в Кремле.
Yeltsin, Rusya'nın en zengin iş adamlarıyla yılda bir Kremlin'de görüşüyordu.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
İnterferon ağır metal zehirlenmesi içinde onaylı bir tedavi değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité