Exemples d'utilisation de "было безумием" en russe

<>
Это было безумием с самого начала, опять хочешь? İlk yaptığın delilikti ve bir daha mı yapmak istiyorsun?
Это был кошмар получение здесь со всем безумием. Tüm o delilikle buraya gelebilmek tam bir kabustu.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Некоторые называют это безумием. Bazıları buna delilik der.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Будет безумием взять еще нагрузку. Daha fazlasını almak delice olacaktır.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
согласиться было бы безумием. Bu biraz delilik olurdu.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Я знаю, что это кажется безумием. Bak, bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Тебе кажется безумием, если я хочу поговорить об этом? Bunun hakkında konuşmak istemiş olmam çok mu delice bir hareket?
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Может он все еще там, где-то под этим безумием, но безумие явно сильнее. Belki de canavar tarafının altında bir yerlerde olabilir ama canavar tarafı çok daha ağır basıyor.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Между безумием и преданностью не так уж много различий. Fedakarlıkla ile delilik arasında çok ince bir fark var.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
С моей стороны было бы безумием лечить людей. İnsanları tedavi etmeye kalkışmak delilik olur benim için.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Это было бы безумием, да? Yani bu çılgınca olurdu değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !