Exemples d'utilisation de "было странным" en russe

<>
С самого первого дня поведение Джудит было странным. Judith'in davranışları daha ilk geldiği günden beri tuhaftı.
Всё это было странным. Her şey çok tuhaftı.
А знаешь, что ещё было странным? Ve bir diğer gariplik neydi biliyor musun?
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Да, и под странным углом. Evet, ve tuhaf bir açıyla.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Прозвучит немного странным, но тебе не пахнет лошадьми? Bu sana tuhaf gelecek ama, at kokusu alıyormusun?
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Каким-то странным зомби-неудачником, любящим выпускные. Bazı tuhaf zombi balo eziklerinden değilim.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так? Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi?
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Так что Драко делал с тем странным шкафом? Draco o garip dolap gibi şeyle ne yapıyordu?
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Полагаю, этот обычай может казаться странным, типа вне контекста. Bu davranışımız garip görünebilir bence, olayla alakasız bir şey gibi.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Хорошим, странным дядей Дэном. İyi, garip amca Dan.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем? Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi?
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !