Exemples d'utilisation de "в каком-то смысле" en russe

<>
В каком смысле - уехать? Ne diyorsun, ayrılmak mı?
В каком смысле "потерялись"? "Kaybolduk" da ne demek?
В каком смысле, напали? Saldırıya uğradım da ne demek?
В каком смысле - жарят в духовке не пироги? Ne demek kremalı turtanın farklı bir türü daha var?
В каком смысле "закончим"? Ne demek "İşimiz bitti?"
В каком смысле - обновления не будет? Ne demek yeni bir yazılım güncellemesi çıkarmıyorsun?
В каком смысле, позаботился? İcabına baktım da ne demek?
В каком смысле "познакомься с собой"? "Kendinle tanış" derken ne demek istedin?
Тогда в каком смысле, как брата? Ne şekilde peki, kardeşiniz gibi mi?
В каком это смысле "слегка оживил"? Biraz "ilginç" derken ne demek istiyorsun?
В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется. Hyun Woo nasıl? Karnından yara aldı. Ameliyatı iyi geçti, şimdi iyileşiyor.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
И в каком это мире -4-6-4 стал -10-4? Dünyanın neresinde -4-6-4, -10-4 olarak anılır ya?
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
посмотри, в каком он состоянии. Çok ağır. Ne durumda görmüyor musun?
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
О каком именно проекте мы сейчас говорим? Tam olarak ne tür bir projeden bahsediyoruz?
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
На каком фронте мы должны сражаться? Tam olarak ne uğruna savaşmamız gerekiyor?
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !