Exemples d'utilisation de "в хорошем смысле" en russe

<>
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
Типа, когда он видит девчонку, Блин, это без-без в хорошем смысле, прямо там! Mesela ilginç bir şey gördüğünde "Dostum, bu iyi anlamda deli bir şey!" dese.
Я похож на бомжа в хорошем смысле. İyi bir yönden g * te benziyorum.
"'Черт, это безумие в хорошем смысле'" "'Dostum, bu iyi anlamda deli bir şey!
Ты другая в хорошем смысле. İyi anlamda, biraz farklısın.
Нет, я в хорошем смысле. Hayır, kötü anlamda demek istemedim.
Прошлая ночь была кошмаром. И не в хорошем смысле, когда меня заставляют петь ради благотворительности. Dün akşam tam bir felaketti ve yardım konseri için şarkı söylediğim o iyi olanlardan da değildi.
Столько всего произошло за это время. В хорошем смысле. Hayat eskisinden çok farklı görünüyor bana iyi anlamda yani.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Конечно, серебро говорит о хорошем вкусе. Tabiki gümüş her zaman daha güzel gözükür.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
В хорошем настроении и готова репетировать. Çok mutlu görünüyor. Prova yapmaya hazır.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
Подумай о чем-нибудь хорошем. Rüyanda güzel şeyler gör.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
"Сегодня мы будем в хорошем настроении". "Bugün iyi bir ruh halinde olacağız."
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Похоже, кое-кто в хорошем настроении. Birinin keyfi yerinde bakıyorum. Niye olmasın?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !