Exemples d'utilisation de "в честь" en russe
Первоначальное название премии было Клэр в честь обозревателя газеты "The Times of India" критика Клэр Мендона.
Başlangıçta dergisi The Times of India, yayıncısı Clare Mandy'nin onuruna Clare Ödülleri deniliyordu.
Названа в честь Томаса Уэста, 3-го барона де ла Варр.
Nehir adını, Thomas West, Lord De La Warr'dan alır.
Была названа в честь её прапрабабки Октавии Младшей, сестры императора Августа.
İsmi, İmparator Augustus'un büyük kız kardeşi olan büyük-büyükannesi Küçük Octavia'nın onuruna verilmiştir.
Староверы не признают праздники которые не праздновали первые апостолы, тем более праздник в честь языческой богини!
Eski İnanışçılar, orjinal havarilerin kutladığı bayramları kutlamaz özellikle de Pagan tanrısı Eostre'nin adını alan bir bayramı!
Назван в честь французского метеоролога и геометра Анри Брокара.
Kavram adını, Fransız matematikçi Henri Brocard'tan alır.
Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
Yeniden bir araya gelişimizin şerefine klasik daha uygun olur düşündüm.
В понедельник 31 октября 2011 года австралийский Google разместил логотип телескопа с помощью Google Doodle в честь 50-летия обсерватории Паркса.
31 Ekim 2011'de Google Avustralya Parkes'ın 50. yılı şerefine simgesini değiştirmiştir.
В честь вашего прибытия предлагаю начать церемонию на рассвете.
Gelişinizin onuruna, şafak vakti bir ayin yapmayı öneriyorum.
А в 1929 году Арнольд Рубен дал название сыру "Philadelhia", в честь города в США.
1929'da Arnold Ruben, Amerika Birleşik Devletleri 'ndeki şehrin onuruna, ürüne Philadelphia peyniri adını verdi..
Потому что это ежегодный праздник города в честь величайших архитекторов?
Şehrin en iyi mimarlarının şerefine verilen yıllık kutlama olması mı?
По одной из версий торт получил своё название в честь бракосочетания в 1884 году внучки королевы Великобритании Виктории принцессы Виктории Гессенской с принцем Людвигом Баттенбергом.
Şimdiki adı ise 1884 yılında Kraliçe Victorianın torunu Prenses Victoria ile Prenses Louis Battenberg ile evliliğinin şerefine verildi.
HMS Lord Nelson - название двух кораблей Королевского флота Великобритании. Дано в честь адмирала Горацио Нельсона.
HMS Lord Nelson, Trafalgar Savaşı'nın muzaffer komutanı Horatio Nelson'un onuruna, İngiliz Kraliyet Donanması'ndaki iki gemiye verilmiş isimdir.
Суонси получил статус города () в 1969 году, в честь получения сыном королевы Елизаветы II Чарльзом титула Принца Уэльского.
Swansea "şehir" olma statüsünü 1969'da, şimdiki Krallık veliahdı Prens Charles'in Galler Prensi olarak atanması sırasında bir şeref olarak almıştır.
Это честь, снова вас обслужить, дон Фальконе.
Size tekrar hizmet etmek büyük bir ayrıcalık Don Falcone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité