Exemples d'utilisation de "в эфире" en russe

<>
Дамочка, начнете хныкать, когда будете в эфире. Hey bayan, ağlanmalarını yayına sakla, tamam mı?
Песня стала основной темой польского сериала "Londynczycy", идущего в эфире с конца 2008 года. Şarkı, TVP 1 kanalında 2008'in sonlarından beri yayınlanan Polonya Tv drama serisi "Londyńczycy" (çeviri:
В эфире радио Вооруженных Сил США. Birleşik Devletler Askeri Kuvvetleri Radyosu yayında.
Сид, ты в эфире через секунд. Bu boş. Sid, saniye sonra yayındasın.
В эфире Гай Росс с последними новостями о стрельбе в Капитолии. kongre binasındaki vurulma olayı ile ilgili Guy Ross'a canlı bağlantı yapıyoruz.
Так, ты в эфире. Tamam, şu an yayındasın.
Гвен в эфире следующие минуты. Gwen bir dakika daha yayında.
Так, Милли, ты в эфире через секунд. Evet, Millie, on beş saniye sonra yayındayız.
Что-нибудь грандиозное, чтоб остаться в эфире. Bizi yayında tutacak büyük bir fikir bulmalıyız.
Мы хотим полного опровержения в эфире, и это не обсуждается. Canlı yayında bir özür istiyoruz ve bu pazarlık söz konusu olamaz.
Думал, вы окажетесь в эфире первой. Canlı yayına ilk siz çıkarsınız diye düşünmüştüm.
Эйприл О 'Нил, в эфире из папиной лаборатории. Ben April O 'Neil, babamın laboratuvarından canlı yayındayım.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире? Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Ведёт репортаж в прямом эфире... Gotham Körfez Köprüsü'nden canlı yayındayız...
Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире. Başkanın yorumlarını almak için canlı yayında bekliyoruz.
Я к вашим услугам в прямом эфире! Одевайтесь потеплее! Tüm gün radyodan yayın yapacağım ve gece de eğlencenin merkezinden.
Мистер Симпсон, мы в прямом эфире по всей стране. Son kısmı düzeltebilir miyiz? Bay Simpson, canlı yayındayız.
В прямом эфире сейчас мы ведем репортаж. Şu an suç mahallindeyim, canlı yayındayız...
Не делай глупостей, ты в прямом эфире. Pişman olacağın bir şey yapma. Televizyonda canlı yayındasın.
В прямом эфире по всем каналам. Şu an tüm kanallarda canlı yayında.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !