Exemples d'utilisation de "canlı yayında" en turc

<>
bugün canlı yayında, stüdyoda. Прямо сейчас в нашей студии:
İzleyiciye dünya genelinde ve canlı yayında doğrudan ulaşacağım. Я обращаюсь к аудитории напрямую. По всему миру.
Hepimiz TV'de canlı yayında bir uzaylı gördük. Мы все видели живого пришельца по телевидению.
Birkaç dakika sonra Yargıç Eriksen canlı yayında açıklamada bulunacak. Мы ждём официальную речь судьи Эриксена через несколько минут.
Programı izlemek yok demiştim, özellikle canlı yayında. Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую.
Şu an tüm kanallarda canlı yayında. В прямом эфире по всем каналам.
Canlı yayında bir özür istiyoruz ve bu pazarlık söz konusu olamaz. Мы хотим полного опровержения в эфире, и это не обсуждается.
Başkanın yorumlarını almak için canlı yayında bekliyoruz. Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Oranın saatine göre sabaha karşı'te yayında olacağız. По твоему времени эфир будет в ночи.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
Bugün yayında seninle ilgili bir şey söyledim. Я в эфире о тебе кое-что сказала.
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Birleşik Devletler Askeri Kuvvetleri Radyosu yayında. В эфире радио Вооруженных Сил США.
Evet, canlı solucan. Да, они живые.
Yayında soyad yok, marka adı yok, telefon numarası yok. Tamam. Никаких фамилий, никаких торговых марок, никаких телефонных номеров в эфире.
İçeride canlı kaplumbağa servis ediyorlar. Они привозят самолётами живых черепах!
Bizi yayında tutacak büyük bir fikir bulmalıyız. Что-нибудь грандиозное, чтоб остаться в эфире.
Onu bir daha hiç canlı görmedim. Живой я её больше не видел.
Yayında fazladan saniye bile kalsak, önemli olabilir. Önemli şeyleri başa sakla tamam mı? лишних секунд эфира могут стать критичными, так что сперва о главном, ясно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !