Exemples d'utilisation de "ведь любите" en russe

<>
Вы ведь любите этого парня? Bu adamı seviyorsunuz değil mi?
Ведь вы тоже его любите. Çünkü onu siz de seviyorsunuz.
Да, немного магии. Вы любите фокусы, ведь так? Biraz sihir yapalım o zaman, sihri seversiniz değil mi?
Я обеспечила нас бесплатной выпивкой, так ведь? Bizim için bedava içki buldum, değil mi?
Воду любите, Лейн? Suyu sever misin Lane?
Это шутка, ведь так? Bu bir şaka değil mi?
Вы не любите армию, вы не любите Аквитанию, и еще вопрос, любите ли вы музыку. Bakın hiç memnun değilim. Orduyu, askerliği, Aquitaine'i sevmiyorsunuz... Müziği seviyorlar mı diye soruyorum bazen kendime.
Но вы же продолжали поиски, так ведь? Ama sen aramaya devam ettin, değil mi?
Вы любите лобстеров, Пол? Istakoz sever misin, Paul?
И ведь мне нечего ему ответить... Ona verilecek bir cevabım gerçekten yoktu.
А вы свою любите? Siz de seviyor musunuz?
Ведь как ни крути, реклама работает. Çünkü günün sonunda, pazarlama işe yarıyor.
Если любите морские гребешки, они великолепны. Deniz tarağı seviyorsanız onu da müthiş yapıyorlar.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Не любите окна, да? Pencereleri sevmiyorsunuz, değil mi?
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Принцесса Фуку, Вы любите розы? Prenses Fuku, gülleri sever misiniz?
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
Вы любите женщин, так? Kadınları seviyorsunuz, değil mi?
А ведь на неё претендовали лучшие китайские актёры. Но он отверг их, посчитал тебя лучшим кандидатом. Çinli aktörler Sang Lung ve Chow Yun Sun rolün peşinde olsa bile yönetmen reddetti çünkü ilk tercihisin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !