Exemples d'utilisation de "веру в" en russe

<>
Вы восстановили мою веру в человечество. Sayende insanlara olan inancımı geri kazandım.
Восстанови мою веру в человечество. Erkeklere olan inancımı geri kazandırır.
Здравомыслящие люди давно потеряли веру в это. Aklı başında biri bu inancı çoktan kaybederdi.
Послушай меня. Всегда храни веру в талант, что тебе дарован богом. Bak canım, her zaman Allah vergisi yeteneğine inanç ve güvenin olsun.
Ребенок окончательно потерял веру в Михаила. Çocuk Michael'a olan inancını tamamen yitirdi.
Так вы одной фразой восстановите мою веру в женский род. Çünkü sadece bir cümleyle, kadınlara olan güvenimi geri kazandırabilirsin.
Я знаю, как тяжело терять веру в семью. Ailene duyduğun inancı kaybetmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Я начинаю терять веру в него. Bu herife olan inancımı yitirmeye başladım.
Я очень ценю твою веру в меня. Bana olan inancın benim için çok değerli.
Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества. Bütün şehir, anavatanın görkemli, yola giren kaderiyle liderimizi kutlamak ve ona olan güvenini göstermek için oradaydı.
"Скажи Бет не терять веру. "Beth'e inancını korumasını söyle."
То, что не было исследовано в отношениях между её потерей в веру и последующими революционными взглядами. Daha önce inancını kaybetmesiyle hemen ardından gelen devrimsel görüşleri arasındaki ilişki daha önce hiç kimse tarafından irdelenmedi.
Барон Олбани заплатил жизнью за свою веру... Baron de Albany inançları uğruna hayatını verdi.
МакГи, буду рад представить специального агента Веру Стрикланд. McGee, seni Özel Ajan Vera Strickland'la tanıştırmak isterim.
Всегда стояли за веру Христову. inancımızı savunmaları için dua et.
Рим будет контролировать всю веру и знания. Roma tüm inanç ve ilmi kontrol edecek.
Может и нет, но я выбрал веру. Belki değildir, ancak ben inançlı olmayı seçiyorum.
И дни, когда я теряю веру. Ve tüm inancımı kaybettiğim günler de. "
За твою силу, за твое убеждение, за твою веру. Güçlü olduğun için, kanaatli olduğun için, inançlı olduğun için.
Вы проверяете не мою веру. Sen benim inancımı test etmiyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !