Exemples d'utilisation de "взять" en russe

<>
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Можно взять космический корабль? Uzay gemimi alabilir miyim?
Достаточно взять номер телефона. Telefon numarasını al yeter.
Слушай, мне просто нужно взять мазок из туалета. Bak, kurbanın tuvaletinden bir idrar örneği almam lazım.
Нан, можно взять твою машину? Büyükanne, arabanı ödünç alabilir miyim?
Можешь взять еще сока, чувак. Biraz daha meyve suyu alabilirsin dostum.
Поддерживая вас и разрешая вам рассказать свою историю, я заставлю Нейтана взять на себя ответственность... Sana destek olup, hikayeni anlatmana izin vererek, Nathan'ı, sorumluluk alması için zorlamış olacağım.
Не забудьте взять рации. İletişim aygıtlarınızı almayı unutmayın.
Анджело, ты хочешь взять одну из них на вечеринку? Angelo, bu ikisinden birini mezunlar gününe götürmek ister misin?
Могу я взять кусок торта? Bir dilim pasta alabilir miyim?
Готов ли ты взять на себя такую ответственность, сынок? Bu kabul etmeye hazır olduğun bir sadakat mi, evladım?
в этой экспедиции я собираюсь взять редкий вид. Bu küçük seferde ender bir tür yakalamak üzereyim.
Я попытаюсь взять отпуск. İşten izin almaya çalışacağım.
Они собираются заморозить его работу, поэтому он пошел в лабораторию, чтобы взять свои семена. Onun çalışmasını soğuk hava deposuna koymayı planlıyorlardı bu yüzden de tohumlarını geri almak için laboratuvara gitti.
Ты знаешь, когда Иисус должен взять управление, когда он должен включить поворотник, переключить передачу? İsa'nın direksiyona geçmesine izin vermeyeceğim. İsa direksiyona geçtiği zaman vites değiştirmesi ve dönüş sinyali vermesi gerekmez mi?
чтобы взять кое-какие её вещи. Birkaç parça şeyini almaya geldim.
Можно мне его взять с собой как сувенир? Onu hediye olarak alıp götürsem ne olurdu ki!
Я собираюсь взять отгул, чтобы подготовиться. Evet. Ben de izin alıp hazırlanmak istiyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !