Exemples d'utilisation de "вложить деньги" en russe

<>
Ну, я убедил кое-кого вложить деньги в предприятия, которые не существовали в действительности. Bir sürü insanı aslında var olması imkânsız olan işlere yatırım sağlamaları için ikna ettiğimden dolayı.
Во что ты собираешься вложить деньги, уже решил? Ama şimdi paranı nereye koyacaksın ki, değil mi?
Прежде, чем вложить деньги, нужно проверить прибыльность дела. Gidip parayı vermeden evvel, bundan kar elde etmemiz lazım.
Этот ноль готов вложить в "Крысолова" пять миллионов долларов. Bu şaka Pied Piper'a yatırmak için bize milyon dolar vermeye niyetli.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
вложить все свои деньги. Tüm paranızla yatırım yapabilirsiniz.
Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?! Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz?
Он хотел вложить их в пивоварню Малькольма. Стать героем и спасителем. Malcolm'un bira fabrikasına yatırım yapıp kahraman olmak, günü kurtarmak istiyordu.
Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. Bu paranın gerçeğe dönüştürülmesi ne yazık ki muhtemel değil.
Нужно вложить немного денег. Biraz para koymak isteyebilirsin.
Чак спал в машине а не отдавал деньги в эти раздельные отели. Chuck, ayırımcı otellerde kalıp para vereceğine kendi arabasında uyumayı tercih ediyordu.
Позвоню когда получу деньги. Parayı aldığımda seni ararım.
Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете. Parayı gün ağarırken Mojave Çölü' ndeki Big Rock'a getir.
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Я не брала чёртовы деньги из кассы! Lanet olası kasadan para çalmadım diyorum sana!
Она не занимается сексом на камеру за деньги? Para için kamera önünde seks yapmıyor mu yani?
В молодости она любила деньги. Gençken, parayı çok severdi.
Оставьте деньги и уходите. Parayı oraya koyup uzaklaş.
Возьми деньги, отдай жене. Al bu parayı karına ver.
Деньги тебе вскружили голову. Поэтому ты так себя ведёшь. Para senin başını döndürdü o yüzden böyle burnun havalarda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !