Exemples d'utilisation de "вмешательство" en russe

<>
Когда вмешательство в природу не помогло, ему пришлось изобретать высшие силы. Doğaya müdahalesi yeterli olmadığında, daha yüce bir güçten yardım istemesi gerekiyordu.
Губернатор объявил вооруженное вмешательство в качестве последней меры. Vali, silahlı müdahalenin son çare olduğunu belirtti.
Пять постоянных членов Совета безопасности не согласились принять резолюцию, дающую ООН право на вмешательство. Güvenlik Konseyi'nin beş daimi üyesi, BM'ye müdahale yetkisi verilerek çözüm yoluna gidilmesi konusunda anlaşamadı.
Вам понадобится божественное вмешательство. Aracılık edilmesine ihtiyacınız olabilir.
Слушай, каждый медицинский акт это вмешательство в материальную основу. Bak, tıbbın her eylemi cismani kökene bir müdahale oluşturur.
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. M-5, müdahale ettiğimizi anlayarak kontrolleri yeniden ayarladı, bir tek bunu aktif bıraktı.
Господи, это же вмешательство! Tanrım, bu bir müdahale...
Вмешательство в получение прибыли, ваша честь. Muhtemel ekonomik kazanca müdahale, Sayın Yargıç.
Своего рода обратное вмешательство. Bir tür ters müdahale.
Микробы - вот твое божественное вмешательство. Bakteriler, işte İlahi müdahale bu.
Вмешательство в расследование убийства? Cinayet soruşturmasına karışmak mı?
Хорошо, так что это, вмешательство? Peki bu nedir, bir müdahale mi?
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство... Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten...
Но не является ли наше вмешательство нарушением Главной директивы? Ama bizim müdahalemiz de Ana Yönergeyi ihlal etmiyor mu?
Это было божественное вмешательство. O ilahi bir müdahaleydi.
Статистика говорит, что вмешательство свекрови в семью только добавляет проблем. İstatistiklere göre kaynanalar müdahale etmeye karar verdiğinde sorunlar daha çok artıyormuş.
Это вмешательство и это прописано в контракте. Bu kurcalama demek ve sözleşmede yeri yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !