Exemples d'utilisation de "возможные" en russe

<>
В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
Я предвидел возможные исходы этой встречи. Bu buluşmanın tüm olası sonuçlarını gördüm.
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить. Lex, Pandora'nın Kutusu'nu, bir şekilde kullanabilmek için açmaya çalışıyor, bunun içinde elindeki bütün kaynakları kullanıyor.
Возможные побочные эффекты "котят" включают - чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция. Kedi yavrularının muhtemel yan etkileri arasında hapşırma, küçük sıyrıklar, ve ereksiyon bozukluğu var.
Это наши возможные покупатели. Bunların hepsi potansiyel müşteri.
Мы рассмотрели все возможные осложнения, Кай. Biz tüm olası gitti komplikasyonlar, Kai.
Все возможные побочные действия облучения. Radyasyonun olası tüm yan etkileri.
Нам нужны все возможные союзники. Olası bütün müttfiklere ulaşmamız lazım.
Даже возможные сатанисты наслаждаются бри с тройным кремом и шипучим шардоне. Olası satanistler bile krem peynire ve güzel bir şaraba hayır diyemez.
Мы должны отработать все возможные версии. Her muhtemel kanıtı takip etmemiz gerekiyor.
Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный. Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz.
Были все возможные осложнения. Her türlü komplikasyon olmuştu.
DEO анализирует все поступающие данные, генерирует возможные цели. NOB anabilgisayara gelen tüm verileri birleştiriyor olası hedefleri belirliyor.
Мы испытываем лекарства на все возможные результаты. İlaçları bütün olası sonuçlar için test ederiz.
Вот все возможные совпадения. Çizimimizle uyuşan muhtemel insanlar.
Мы с агентом обсуждали возможные сценарии. Ajan ile bazı olası senaryoları tartışıyorduk.
Тебя не беспокоили возможные последствия? Ve muhtemel sonuçlar hakkında endişelenmedin?
Я расскажу вам ситуацию из уголовной практики И вы определите все возможные линии защиты для каждого из участников. Size bir kamu davasının olay kurgusunu vereceğim her bir birey için hazırlanması olası savunmaları ve diğer seçenekleri belirleyeceksiniz.
Короче, возможные осложнения. Muhtemel yan etkileri işte.
Я поищу возможные пути лечения, Но на данный момент... Olası tedavilere bakıyorum ama şu an için hayır, düzeltemem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !