Exemples d'utilisation de "возможные сценарии" en russe

<>
Мы обдумываем все возможные сценарии. Tüm olası senaryoları ölçüp tartarız.
Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный. Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz.
Мы с агентом обсуждали возможные сценарии. Ajan ile bazı olası senaryoları tartışıyorduk.
В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
Есть сценарии для порно фильмов. porno filmlerde bile senaryo var.
Я предвидел возможные исходы этой встречи. Bu buluşmanın tüm olası sonuçlarını gördüm.
чего нет в сценарии? Senaryoda olmayan bir şey.
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить. Lex, Pandora'nın Kutusu'nu, bir şekilde kullanabilmek için açmaya çalışıyor, bunun içinde elindeki bütün kaynakları kullanıyor.
Это было в сценарии? Senaryoda bu var mıydı?
Возможные побочные эффекты "котят" включают - чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция. Kedi yavrularının muhtemel yan etkileri arasında hapşırma, küçük sıyrıklar, ve ereksiyon bozukluğu var.
В этом сценарии я мамочка? Bu senaryo da anne miyim?
Это наши возможные покупатели. Bunların hepsi potansiyel müşteri.
В данном сценарии, десять минус два равно. Bu senaryoda, on eksi iki eşittir yirmi.
Мы рассмотрели все возможные осложнения, Кай. Biz tüm olası gitti komplikasyonlar, Kai.
Этого и близко нет в сценарии! Söylediklerinin tek kelimesi bile senaryoda yok!
Все возможные побочные действия облучения. Radyasyonun olası tüm yan etkileri.
Скажем, я в этом сценарии был отцом, а ты сыном. Bu senaryoda baba benim, çocuk da sensin diyelim. Tamam, evet.
Нам нужны все возможные союзники. Olası bütün müttfiklere ulaşmamız lazım.
И в этом сценарии ты супергерой? Bu senaryoda süper kahraman sen misin?
Даже возможные сатанисты наслаждаются бри с тройным кремом и шипучим шардоне. Olası satanistler bile krem peynire ve güzel bir şaraba hayır diyemez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !