Ejemplos del uso de "bütün" en turco
Traducciones:
todos222
весь79
всю59
вся28
всей14
целый10
каждый9
всему5
всеми4
каждой3
целого3
целую3
каждую2
каждая1
каждым1
целом1
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular.
Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Bütün gündür sana güzel bir kostüm bulmak için koşuşturuyor. Beğeneceğin yok gerçi de.
Она бегала целый день пытаясь найти тебе подходящий костюм - тебе бы понравился.
Don Todd'un Canavar Golf Safari'sinin bütün bölümlerini ikişer kere izledim.
Я посмотрела каждый выпуск "Дона Тодд гольф-сафари с монстрами" дважды.
Bütün dünyadan Joyce Carol Oates hayranları birlik içinde meme ucu gösteriyor.
Поклонницы Джойс Кэрол Оутс по всему миру раздеваются, демонстрируя солидарность.
Sürekli bütün Hab sistemleri ile ilgili güncelleme istiyorlar. Bir oda dolusu insan, ekinlerimi yakından kontrol etmek istiyor.
Хотят постоянных отчётов по каждой системе станции, и целая толпа народу, пытающегося учить меня растить урожай.
Bütün bilim departmanının başı olmak için biraz genç gözüküyorsun.
Ты кажешься довольно молодым для главы целого научного отдела.
Bütün hikaye, Stella'nın babası ölünce şişirilerek yeniden tartışılmıştı.
Целую историю откопали и приукрасили. Когда умер отец Стеллы.
Ve sen onun, buradan Kudüs'e kadar yaptığı bütün aptallıkları destekledin.
И вы поддерживали каждую его прихоть отсюда до Иерусалима и назад.
Farklı yıllar ama bütün ölümler, bütün kayıp vakaları hep aynı ay çevriminin ekim ayında meydana geldi.
Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
Yoksa buradan San Bernodino'ya kadar bütün kulüp binalarına dün yaptığımızı yaparız.
Или мы повторим вчерашнее с каждым клубом отсюда и до Сан-Бернардино.
Bu yeni mikro çekirdekler endüstriyi bir bütün olarak yeniden canlandırdı ve sonuç olarak GNU Hurd gibi projeler yeni bir ilgi gördü. Mach üzerin yazılımlar.
В результате новые микроядра изменили индустрию в целом, множество некогда мертвых проектов вроде GNU Hurd снова привлекло к себе внимание.
Bu bölgedeki yayın ağı üzerinde oynanan bütün planları etkileyecek.
Это изменит привила игры для всей сети в регионе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad