Exemples d'utilisation de "времен" en russe

<>
Дети не радовались так со времён дня кормёжки. Çocuklar, Yemek Günü'nden beri bu kadar heyecanlanmamıştı.
Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября. New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz.
Вы двое моя наименее любимая команда всех времен. Siz benim için zamanların en kötü ikilisi oldunuz.
Со времен Королевы ведьмы. Cadı Kraliçe'nin zamanından beri.
Это продолжается с незапамятных времен. Bu kuşaktan kuşağa geçmiş bizde.
Критики назвали его одним из лучших фильмов всех времен. Eleştirmenler tüm zamanların en iyi on filminden olduğunu söylüyor.
Я так не волновалась за голосование со времен Ламберт против Аллена. Lambert'la Allen * çekişmesinden beri oy toplamak için bu kadar endişelenmemiştim.
Он похоже не был на дороге со времен Клинтона. Bu şey muhtemelen Clinton yönetiminden bu yana yola çıkmamıştır.
С начала времен справедливость неизменно проигрывала. Zamanın başlangıcından beri adalet hiç kazanmamış.
Это мое самое большое достижение со времён моего одиночного перелёта через Атлантику в -х годах. 'lerde Atlantik okyanusu boyunca tek başıma uçuş yaptığımdan sonraki en büyük başarım bu oldu.
Отряд Мории планировал вознесение со времен крестовых походов. Moriah Tarikatı miraca çıkmayı Haçlı seferlerinden beri planlıyor.
Она самый известный звездный ребенок всех времен. Hayır. Bütün zamanların en ünlü çocuk yıldızıdır.
Никогда людей не убивали так быстро, со времен Хиросимы и Нагасаки. Kimse, Nagasaki ve Hiroshima'dan beri o kadar insanı o hızla öldürmedi.
Я шёл своей дорогой с начала времён. Zamanın başından beri kendi yolumda yürüdüm ben.
Со времен соска, многое изменилось. Meme skandalından sonra bazı şeyler değişti.
Даже ради старых добрых времен? Eski zamanların hatrına bile mi?
Думаю что не ел так плохо со времен армии. Orduda olduğum zamandan beri bu kadar kötü yemek yememişimdir.
Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен. Ben Olivia Newton-John, gelmiş geçmiş en başarılı müzikal film olan Grease'in yıldızı.
Это будет лучший уикенд всех времён и народов! Bu gelmiş geçmiş en iyi hafta sonu olacak!
Величайший концептуальный артист со времён Дюшана. Duchamp'tan beri en iyi Kavramsal Sanatçı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !