Exemples d'utilisation de "времен колледжа" en russe

<>
Мы с Мишель не путешествовали так со времен колледжа. Michelle ve ben üniversiteden beri böyle bir gezi yapmadık.
Божечки, такого я не видывал со времен колледжа. Tanrım, üniversiteden beri buna benzer bir şey görmemiştim.
Дети не радовались так со времён дня кормёжки. Çocuklar, Yemek Günü'nden beri bu kadar heyecanlanmamıştı.
А в своде указана "свобода от преследования", как главное обязательство колледжа. Ve el kitabında da "zulümden gelen özgürlük" bu okulun ana ilkesidir yazıyor.
Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября. New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz.
Чувак, эти девчонки из колледжа такие сексуальные. Adamım, bu üniversite kızları cidden çok edepsiz.
Вы двое моя наименее любимая команда всех времен. Siz benim için zamanların en kötü ikilisi oldunuz.
После окончания колледжа я ни гроша у тебя не взяла. Üniversiteyi bitirdiğim günden beri senden tek bir kuruş bile almadım.
Со времен Королевы ведьмы. Cadı Kraliçe'nin zamanından beri.
Обычные девчонки из колледжа. Sıradan üniversiteli kızlar işte.
Это продолжается с незапамятных времен. Bu kuşaktan kuşağa geçmiş bizde.
Помнишь Гая Чайлдерса из колледжа? Üniversiteden Guy Childers'ı hatırlıyor musun?
Критики назвали его одним из лучших фильмов всех времен. Eleştirmenler tüm zamanların en iyi on filminden olduğunu söylüyor.
Ни стипендии, ни колледжа. Burs da olmaz üniversite de.
Я так не волновалась за голосование со времен Ламберт против Аллена. Lambert'la Allen * çekişmesinden beri oy toplamak için bu kadar endişelenmemiştim.
Отказ из колледжа с четырьмя грамматическими ошибками меня не порадовал. - А меня приняли! Ret mektubunda tane imla hatası yapmış bir okul tarafından geri çevrilmek iyi bir his değil.
Он похоже не был на дороге со времен Клинтона. Bu şey muhtemelen Clinton yönetiminden bu yana yola çıkmamıştır.
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа? Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
С начала времен справедливость неизменно проигрывала. Zamanın başlangıcından beri adalet hiç kazanmamış.
Большинство студентов колледжа - нет. Çoğu üniversite öğrencisi bilmiyor zaten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !