Exemples d'utilisation de "всегда знал" en russe
Я всегда знал, какими беспощадными они были.
Ben baştan beri ne kadar acımasız olduklarını biliyordum.
Но я всегда знал, что Саймон обязательно чего-то добьется. Нет.
O insanlar arasında bir şeyler başaracağına inandığım kişilerden biri de Simon'dı.
Я всегда знал, что могу упасть и продолжаю падать.
Ben hep hayatta düşmenin olduğunu ve düşmeye devam edeceğimi bildim.
Я всегда знал, что было что-то подозрительное...
Orospunun ölümüyle ilgili şüpheli bir şeyler olduğunu biliyordum.
Я не сбрасываю, ты всегда знал, что тебе придётся действовать самостоятельно.
Oliver, bu bir bomba değil. Herşeyi biliyorsun bunu kendi başına yapman gerekiyor.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
И ты об этом не знал, когда заказывал их?
Ve sen onları ne zaman sipariş ettiğini bilmiyor musun yani?
Также я всегда больше интересовался эстетикой и культурой народных площадок и колец бедных сел, чем типичных спортивных площадок в более пригородных районах.
Her yerde görülen şehir spor salonlarındaki basketbol sahaları yerine fakir köylerdeki taban halk sahaları ve potalarının ardındaki kültür ve estetiğe ilgim ise daha fazlaydı.
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету.
Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır.
Доктор знал, что умрёт, поэтому разослал сообщения.
Doktor ölümüne gittiğini biliyordu, o da mesajlar gönderdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité