Exemples d'utilisation de "всего" en russe

<>
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Только без оваций. Это всего лишь лук. Büyütmeye gerek yok, alt tarafı soğan.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Он всего лишь смертный. O sadece bir ölümlü.
До материка всего мили. Kara sadece mil uzaklıkta.
Всего две смски за два дня? İki günde sadece iki mesaj mı?
У всего в природе есть цель, даже у насилия. Doğadaki her şeyin bir amacı vardır, hatta şiddetin bile.
Я люблю футбол больше всего на свете, понимаешь? Futbolu dünyadaki her şeyden çok seviyorum, biliyor musun?
Ты всего лишь клон. Sen sadece bir klonsun.
Слушай, это всего пенсов за урок. Bir seans için sadece pence, biliyorsun.
Дана, всего одна операция. Dana, sadece bir ameliyat.
Это всего четыре часа езды. Orası sadece dört saat uzakta.
Я единственный, кому нужно покурить после всего увиденного? Bu tartışmadan sonra sigaraya ihtiyacı olan sadece ben miyim?
Я всего лишь курьер. Ben sadece bir elçiyim.
У него всего один глаз. Onun sadece bir gözü var.
Осталось всего уровней до максимального накала. Potansiyel nöbet noktasına sadece bölüm kaldı.
Так что после всего я остаюсь консультантом. Yani her şeye rağmen danışman olarak kalıyorum.
Это всего лишь клон. O sadece bir klon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !