Exemples d'utilisation de "всемирной выставке" en russe

<>
В 1878 году он показал свои новые работы на Всемирной выставке в Париже и получил её высшую награду и французский орден Почётного легиона. 1878'de Paris'te Dünya Fuarı'nda yeni yapıtlarını sergiledi. Fuarın en yüksek ödülü olan Fransız Legion d' Honneur nişanı'nı aldı.
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Мы участвуем в выставке собак? Köpek gösterisinde yer alıyor muyuz?
Говорят, он был мясником в Чикаго во время Всемирной Ярмарки года. Tamam, rivayete göre ,'teki Dünya Fuarı 'ndaki bir domuz kasabıymış.
Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно. Bu seneki bilim fuarına katılımın zorunlu olması adil değil.
Глава Всемирной организации здравоохранения застрелен. Dünya Sağlık Organizasyo'nun başı vuruldu.
На выставке мы увидим прекрасные экземпляры. Bazı güzel örnekleri sergi sırasında göreceğiz.
Но если что-то вроде Всемирной паутины разрастётся, в перспективе может получиться это, верно? Ama eğer World Wide Web'in genişleteceği bir şey varsa muhtemelen o bu olur değil mi?
Так он из той глупой сказки которую ты рассказал на выставке? Yani, esrarengiz sergisinde bahsettiğin kızsal küçük aptal öykü bu muydu?
После Нью-Йорка я убедил Совет Всемирной Безопасности в необходимости новых технологий для анализа угроз. New York'tan sonra, Dünya Güvenlik Konseyi'ni tehdit analizinde kuantum dalgalanması gerektiğine ikna ettim.
Я видел прототип на выставке. Geçen sene fuarda prototipini görmüştüm.
Экспонаты Всемирной выставки в Нью-Йорке. New York Dünya Fuarı meydanı.
Впервые полотно выставлялось в 1889 году на ежегодной выставке Салона Независимых художников в Париже вместе с картиной "Ирисы". Resim 1889'da Paris'te Société des Artistes Indépendants sergisinde bir başka yapıtı olan "Irises" ile birlikte sergilendi.
Она была разработана Дейвом Рэггеттом из Консорциума Всемирной паутины (W3C), затем перенесена в проект SourceForge. Dave Raggett tarafından World Wide Web Consortium (W3C), için geliştirilmiş ancak daha sonra SourceForge projesine katılmıştır.
Некоторые из его картин демонстрировались с декабря 1911 года по январь 1912 года на первой выставке "Синего всадника" в галерее Тангаузер в Мюнхене, ставшей фронтом немецкого экспрессионизма. Aralık 1911 ile Ocak 1912 arasında ilk Mavi Atlılar sergisini Münih'teki Thannhauser Galerisi'nde düzenledi.
Узи Наркис уволился из Армии обороны Израиля в 1968 году, и долгое время занимал ключевые должности в Еврейском агентстве и Всемирной сионистской организации. Narkiss İSK'dan 1968 yılında emekli oldu. Daha sonraları Yahudi Ajansı ve Dünya Siyonist Organizasyonu'nda önemli noktalarda bulundu.
Впервые картина "Полдень" была показана в 1988 году на совместной с В. Тетериным выставке в залах Ленинградского Союза художников. Resim, ilk kez 1988'de Leningrad Sanatçılar Birliği 'ndeki bir sergide yer aldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !