Exemples d'utilisation de "все-таки" en russe

<>
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Но все-таки возможно, что они вернутся полностью? Yani, tüm hafızasının geri gelmesi mümkün mü?
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Но всё-таки он прав. Sonuçta, adam haklı.
Тебе все-таки придется их выучить. Her şeye rağmen öğrenmek zorundasın!
И всё-таки ты не Сюн. Sen gerçekten de Shun-kun değilsin...
Всё-таки ты сбежал в последний раз. Herşeyin sonunda, geçen sefer kaçmıştın.
Я все-таки твой муж. Ne de olsa kocanım.
Похоже, что жимы ногами, всё-таки дали результат. Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim.
Вам всё-таки пришлось меня растить. Sonuçta beni büyütme şansın oldu.
Возможно, Томми Иган все-таки Призрак. Tommy Egan gerçekten bizim Ghost'umuz olabilir.
Похоже, Пророки решили, что ты все-таки примешь в этом участие. Kahinler, sonunda, senin de rol almana karar vermiş gibi görünüyor.
Все-таки идея было классной. En azından fikir iyiydi.
И все-таки он направляется сюда. Ve hala buraya doğru geliyor.
Кажется, несколько монет все-таки есть. Sanırım üzerimde hala birkaç kuruş kalmış.
Все-таки ты ничего не знаешь. Gerçekten de hiçbir şey bilmiyorsun.
Все-таки он простой убийца! Yani basit bir katilmiş.
Так куда мы все-таки едем? Şimdi tam olarak nereye gidiyoruz?
Всё-таки, стену, значит. Demek bir duvar inşa ediyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !