Exemples d'utilisation de "встретила его" en russe

<>
Она встретила его в моем офисе и они поцеловались. Evet biliyorum, ofisime geldiğinde onunla karşılaştı ve oynaştılar.
Я встретила его там. Orada tanıştığım bir adam.
Встретила его на родео в Вако. Onunla Waco'da ki kovboy gösterisinde tanışmıştım.
Она встретила его два месяца назад. Annem onunla iki ay önce tanıştı.
Я встретила его позже. Daha sonra onu gördüm.
Ты встретила его на бостонской вечеринке. Sene başındaki Boston Bay partisinde tanıştınız.
Я встретила его утром. Onunla bu sabah tanıştım.
Я встретила его сегодня. Onunla bugün tanıştım. York'ta.
Она влюблена в Карло, молодого человека, которого однажды встретила в деревне ("Lo vidi e" l primo palpito "/" Едва его узнала я "), и теперь ищет его в толпе. Loisa köyde tanışmış olduğu Carlo adlı bir gence aşık olmuştur. ("Lö vıdı e'l primo palpito" - "Onu gördüm ve kalbimde aşkın ilk heyacanını hisettim."
Я встретила в поезде из Бостона милого парня. Boston'dan dönerken trende çok iyi bir adamla tanıştım.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
"Ты кого-нибудь встретила?" "Birisiyle tanıştın mı?"
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я выбирала яхту, когда встретила Чака. Chuck ile tanışana kadar yat kiralama işindeydim!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Нет, это нехорошо, раз ты меня встретила - все твои мечты осуществились. Hayır, bu hiç iyi değil çünkü benimle tanıştığından beri tüm rüyaların gerçek oldu.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Когда я встретила Курта, он уже был с Айлой... Ben Kurt ile tanıştığımda o Ayla ile birlikteydi. Biz de...
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Я встретила Эвана, и оказалось, он изучает тебя, твою ДНК. Evan ile karşılaştım ve anlaşılan o ki senin üzerinde çalışıyormuş. Senin DNA'n üzerinde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !