Exemples d'utilisation de "всё заново" en russe

<>
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце. katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı:
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Ты должна обдумать заново это. Bence bu işi yeniden düşünmelisin.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Я предлагаю вернуть доску на место и начать заново. Bence bunu iptal edip, yürütme'yi tekrar başlatalım diyorum.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Нужно заново пройтись по неврологическим болезням. Yeniden nörolojik bozukluklar yönünden inceleme yapmalıyız.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Он хочет прожить это заново. Hayır. Olayı tekrar yaşamak istiyor.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Когда ты заново родишься, уезжай куда-нибудь подальше. Tekrar doğduğunda, buradan uzak bir yere git.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Тот первый глоток воздуха - это как-будто я заново родился. Yüzeye çıktığımda aldığım ilk nefes, sanki yeniden doğduğumu hatırlattı.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Придется заказать их заново. Kitapları tekrar sipariş edeceğim.
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Поэтому я решила заново провести расследование. Ben de soruşturmayı yeniden araştırmaya başladım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !