Exemples d'utilisation de "tekrar" en turc

<>
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Çok yakında tekrar temiz çarşafa ihtiyacı olacak. Очень скоро ей опять понадобятся чистые простыни.
Bir kez daha farklılık ortadan kaldırılmalı ve birlik tekrar sağlanmalı. И вновь различие должно быть уничтожено, а единство восстановлено!
O hâlde her şeyi tekrar düşünmemiz gerekecek, değil mi? Тогда, может, нам нужно обдумать всё ещё раз?
Sadece şampanya, havyar ve tekrar şampanya. Просто шампанского, икры, еще шампанского.
İkinci aşama, üçüncü, sonra tekrar birinci aşama. Вторая база, третья база, обратно на первую.
Eğer bu beni tekrar yatak odana Sokmak için, Yaptığın bir şey ise... Если бы это было только вашей скудной попыткой вернуть меня в свою комнату...
Tekrar benim malım olmak için yarın gün sonuna kadar vaktin var. Даю времени до завтрашней ночи, чтобы вернуться под моё клеймо!
Eğer dönmezsem, o zaman geçidi tekrar gömün, sonsuza dek. Joa qua? Если я не вернусь, тогда вы должны замуровать Врата раз и навсегда.
Hikâyeni bir kere daha tekrar etmek ister misin? Ты не хочешь повторить свою историю еще раз?
Geri dönmeyeceğiz buraya tekrar, değil mi? Мы сюда больше не вернёмся, да?
Tekrar, iki seçenek, ve sen yine komik olmayanı seçtin. И снова: два варианта, и Вы выбрали не смешной.
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
Kan sonra tekrar vücudun içine çekilir ve şeffaf kanatlar yavaşça kurur ve sertleşir. Позже, кровь вернется в тело и тонкие крылья медленно высохнут и укрепятся.
Tekrar içeri koyarım ve anneye antibiyotik vermeye başlarız. Верну на место, а матери дадим антибиотик.
Annem beni dışarıda bıraktı. Maggie ve ninemi aramak için tekrar içeriye girdi. Мама оставила меня снаружи и вернулась в дом искать Мэгги и бабушку.
Korkarım bu olay her şeyi tekrar hatırlatacak. Боюсь, эти события вернули забытые воспоминания.
İstifa edersem, Foreman'ı tekrar işe alır mısın? Если я уволюсь, вы возьмёте назад Формана?
Mack onu bulmaya gitti ve tarih kendini tekrar etti. Мак пошел найти его, и история снова повторяется.
Benim Michael ile problemlerim vardı. Ve apaçık ortada ki aynı örneği tekrar ediyorum... У меня были проблемы с Майклом, и очевидно я повторял эту часть...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !