Exemples d'utilisation de "вы думали" en russe

<>
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Вы думали о Шотландии? İskoçya seçeneğini düşündün mü?
Вы думали о приеме лекарств? Hiç ilaç kullanmayı düşündün mü?
Вы думали, что он хотел остаться. Kalmasını istiyordun ve gerçekten kalmak istediğini düşünüyordun.
Вы думали, что он солгал? Onun yalan söylemiş olabileceğini mi düşündün?
Не об этом вы думали, когда строили его, а? Burayı inşa ettirdiğinde aklındaki tam olarak bu değildi, değil mi?
Боже, вы думали, что вечеринка сегодня? Aman Tanrım, parti bu gece mi sandınız?
Вы думали, я ухожу навсегда, но всего лишь пожелали удачи? Sonsuza kadar gideceğimi.. düşündüğünüz için mi "İyi Şanslar" dediniz?
Проклятье, о чем вы думали? Aklından ne geçiyordu acaba? Biliyorum.
А вы думали они приехали сюда поразвлечься с нами? Sizce bir anda buraya bizimle yatmak için gelirler mi?
А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки? Bu işi, iş saatleri ve hayat sigortası yüzünden mi aldığımı sanıyorsunuz?
Вы думали о прослушивании? Seçmelere katılmayı düşündün mü?
Вы думали о нашем разговоре? Konuştuğumuz şeyi hiç düşündün mü?
Вы думали что все было по настоящему? Hepiniz onu gerçek sandınız, değil mi?
Вы думали, что после этого секс прекратится? O zaman cinsel ilişkinizin sona erdiğini mi düşündünüz?
Вы думали, я отдам кому-то эту операцию? Böyle bir vakada başkasının olmasına izin verir miyim?
А вы думали, они бы дали Мисс-один-фут-от-могилы отдельную палату. Bayan Bir Ayağı Çukurda'ya özel bir oda verirler mi dersiniz?
Вы думали, что я технический работник? Görsel sistemlere bakan adam olduğumu mu sandınız?
Не хотел, чтобы вы думали, что мне стыдно... Bye. Yanlış fikre kapılmanı istemedim, işte, kötü hissettim.
Вы думали о службе на корабле? Yıldız gemisinde hizmet etmek ister miydiniz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !