Exemples d'utilisation de "выдвигать обвинение" en russe

<>
Вы убедили потерпевшего не выдвигать обвинение, изъяли подписанное заявление, развалив дело. Suçlamada bulunulmaması için ikna ettin, şikayet imzası geri çekildi, dosya kapandı.
Вы двое имеете наглость врываться в мой дом и выдвигать требования. Siz ikinizin iyice sinirleri bozulmuş. Evime gelip taleplerde falan bulunup duruyorsunuz.
Обвинение вызывает Рейчел Зейн. Davacı Rachel Zane'i çağırıyor.
Это очень серьезное обвинение, друг. Bunlar çok ciddi suçlamalar, dostum.
Это правда, а не обвинение. Gerçek bu, suçlama falan değil.
Обвинение было против Джереми Нолана. Suçlama Jeremy Nolan'ın aleyhine yapılmış.
Ты будешь здесь, обвинение - там. Siz burada olacaksınız, şurası da savcılık.
Следовательно мы можем перевернуть обвинение: Bu sebeple suçlamayı tersine çevirebiliriz:
Конечно, совету директоров предъявлено обвинение и все они сядут. " Tabii, yönetim kuruluna dava açıldı ve hepsi hapise girecek. "
Как-нибудь я свяжусь с тобой, когда мне предъявят обвинение в убийстве. Birgün, cinayet suçlamasıyla karşı karşıya kalırsam,.. bunu benden duyacaksın.
Что это страшное обвинение. Bu korkunç bir suçlama.
Проявите хоть тень сомнения или недоверия, и обвинение набросится на вас. En küçük bir şüphe ya da güvensizlik hâlinde davacı taraf saldırıya geçecektir.
Хотя было доказано, что у меня было алиби и позже вы сняли обвинение. Gerçi olay sırasında başka bir yerde olduğum kanıtlandı ve siz de suçlamayı geri aldınız.
Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри. Sayın Yargıç, savcılık Bay Neal Caffrey'i kürsüye davet ediyor.
Я встречусь с окружным прокурором, покажу ему твоё заявление и мы получим обвинение где-то сегодня вечером. Bölge savcısıyla görüşeceğim ve suçu kabul etme dilekçeni vereceğim. Bu akşama kadar hüküm ve cezada anlaşmış oluruz.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает. Aslında, bu bir ön duruşma araştırması davacının kanıt sunduğu zaman sanığın davaya cevap vermesi anıdır.
Вы решили не признавать обвинение в намерении сбывать наркотики. Savcılığın kasıtlı dağıtım hükmüne karşı çıkmama kararı mı aldın?
Прокурор штата заявил, обвинение Арнольду Ротштейну не грозит. Chicago eyalet savcısı Arnold Rothstein aleyhine dava açılmayacağını duyurmuş.
Но каким бы было обвинение? Peki ya suçlama ne olacaktı?
Обвинение принимает на веру блестящие заслуги капитана Кирка. Savcılık olarak Kaptan Kirk'ün değerli geçmişini takdir etmekteyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !