Ejemplos del uso de "dava" en turco
Traducciones:
todos88
дело37
иск11
случай6
делу4
дела3
деле3
обвинение3
дел2
делом2
засудить2
иска2
против2
судился2
делах1
подать1
предъявили1
процесс1
процесса1
суд1
суда1
судебное1
судебных1
Siz de kusura bakmayın ama bu dava falan değil şantaj.
Со всем уважением, это не иск, а вымогательство.
Bay Samuel R. Jankis, şimdiye kadarki en tuhaf dava.
Его звали мистер Сэмюэль Р. Дженкис, очень странный случай.
Bak, sanırım bu dava ile ilgili bazı ipuçları buldum.
Слушай, у меня появилось несколько зацепок по этому делу.
Eski dava dosyalarında tuhaf bir şey dikkatimi çekti.
Я заметил кое-что странное в материалах старого дела.
Emekli bir polisle eski bir dava hakkında konuşmak istiyordu.
Хотел поговорить со старым отставным копом о старом деле.
Tabii, yönetim kuruluna dava açıldı ve hepsi hapise girecek. "
Конечно, совету директоров предъявлено обвинение и все они сядут. "
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım.
Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Bu dava beni her gazetenin ön sayfasına çıkaracak. Bu kim?
С этим делом я буду на первой странице каждой газеты.
Sizinle Sandra Fromme hakkında dava açmak için konuşmak istiyordum.
Я хотела обсудить с вами предъявление иска Сандре Фромм.
Nisan 2015'te Tao grup aktivitelerine katılmamaya başladı ve daha sonra Ağustos ayında gruptan ayrılmak için dava açtı.
В апреле 2015 года Тао приостановил свою деятельность и в августе также подал иск против агентства.
Ayrıca bilinen iş ortakları, müvekkilleri, dava ettiği kişileri de kontrol ettim.
Я проверил его партнеров, клиентов, тех, с кем он судился.
Buna benzer her dava para cezası ile sonuçlandı, hapisle değil.
Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма.
Franz Kafka'nın, Amerikan Ordusunu intihalden dava etmesi gerek.
Францу Кафке нужно подать на армию США за плагиат.
sanki dava açmanı engellemek için bir şeyler söylemem gerekirdi.
Я должен что-то сказать, чтобы избежать судебного процесса.
Geçen yıl suç laboratuarının tam olarak bu yanlış adımlarından bir dava kazandık.
В прошлом году мы выиграли суд по такой же ошибке криминальной лаборатории.
Şey, çok kötü olduğunu biliyorum ama iki çocuk sadece bu dava için annelerini kaybettiler.
Черт его знает, вот только два ребенка только что лишились матери из-за этого суда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad