Exemples d'utilisation de "выпуска" en russe
Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля.
Arabanın markasını, modelini ve üretim yılını çok geçmeden bulacaklar.
Итак, плёнка выпуска -го года, компания "Истман Кодак".
"Super filmi ilk kez yılında Eastman Kodak tarafından piyasaya sürüldü."
Мы прерываем программу для срочного выпуска новостей.
Önemli bir gelişme için programımızı yarıda kesiyoruz.
Просто не верится, что после нашего выпуска вы займете наше место.
Biz mezun olduktan sonra ana solistliğin siz iki sürtüğe verilecek olmasına inanamıyorum.
Мы прерываем программу ради срочного выпуска новостей.
Son dakika haberi için programı yarıda kesiyoruz.
Так, Рори, что ты будешь делать после выпуска?
Adı çok uygun olmuş. Rory, mezuniyetten sonra neler yapacaksın?
В августе 2014 года S.M. Entertainment представили тизеры для предстоящего выпуска седьмого студийного альбома "Mamacita".
Ağustos 2014 "te SM Entertaintment Leeteuk ve Heechul" ün 7. albüm için gruba tekrar katılacağını duyurdu.
Сразу же после выпуска, 19 июня 1949 года, он женился на Элизабет Фарлонг (Elizabeth Furlong) и на следующий день отбыл в Нью-Йорк.
19 Haziran 1949 yılında mezun olmuş mezuniyetinden bir gün sonra da Elizabeth Furlong ile evlenmiş ve ertesi gün Kaliforniya'dan ayrılıp New York'a taşınmıştır.
Records официально объявил дату выпуска 28 сентября 2009 и подтвердил название альбома "Celebration" через официальный сайт Мадонны.
Records, albümün resmî çıkış tarihini 28 Eylül 2009 olarak açıkladı ve adının "Celebration" olduğu Madonna'nın resmî sitesinde yer aldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité