Exemples d'utilisation de "вышли из-под контроля" en russe

<>
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Вы трое, вышли из очереди. Siz üçünüz, sırayı terk edin.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Из глубин вышли чудовища, лодки перестали возвращаться. Canavarlar ortaya çıktı ve tekneler geri gelmez oldu.
Но вот анализ контроля разрушений: Ama hasar kontrol analizi şudur:
Мы только вышли и мне не нужен перерыв. Daha yeni çıktık ve ara vermeme gerek yok.
У меня нет контроля над телом, и совершенно не могу управлять своими эмоциями. Ne bedenim üzerinde kontrol sahibi olabiliyorum ne de kalbime sahip çıkıp duygularımı kontrol edebiliyorum.
Мы все вышли из игры. Hepimizin işi bitti, Dave.
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin.
Из почвы вышли лягушки. Kurbağalar topraktan dışarı çıktılar.
Гомосексуализм это основная форма контроля за рождаемостью! Eşcinsellik, en iyi doğum kontrol yöntemi!
Они вышли через год после травмы. Kazadan bir yıl sonra piyasaya çıktılar.
Она вне нашего контроля. Artık işler kontrolümüz dışında.
Из-за угла вышли два Джаффа. Köşeden bir grup jaffa çıktı.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус. Kapıdan çıkıp, haber minibüsüme bindik ve kaçmayı başardık.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Фотки НЛО вышли нормально. U.F.O. resimlerin güzel çıkmış.
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !