Exemples d'utilisation de "глубже" en russe
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
Источник агрессивности глубже, чем думают некоторые уличные судьи.
Baskıyla oluşan kanser, Sokak Yargıçlarından da derine gidiyor.
Так мы случайно не заденем ее или не воткнем еще глубже.
Bu, bir yere çarpmasını ya da daha derine girmesini engeller.
Порезы глубже, сочетание от ударов острого и тупого предмета.
Bunlar keskin ve sert bir cismin neden olduğu derin kesikler.
Я полезла глубже и обнаружила компанию, которая поставляла Стикеры для инвентаря правительства.
Biraz derine indim ve devlete güvenlik envanter kontrol etiketlerini tedarik eden şirketi buldum.
Но так как преобразование происходит глубже, температура и давление увеличивается.
Ama dönüşüm işlemi derine indikçe, ısı ve basınç da artıyor.
Каждые слово, которое я говорю, погружает тебя быстрее и глубже в мирное состояние гипноза.
Ağzımdan çıkan her kelime seni daha hızlı ve daha derin, huzurlu bir hipnoz durumuna sokacak.
Отношения Охотников другие, они глубже людских.
Hunterlar arasındaki bağ farklı insanlarınkinden daha derin.
С каждым днем этот город все глубже погружается в помойную яму страха, угроз и коррупции.
Her gün, bu şehir korku, gözdağı ve yozlaşma ile dolu bir çukurun derinliklerine batıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité