Exemples d'utilisation de "глубоко насрать" en russe

<>
Дамочка рассказывала что-то о своей душевной боли но мне было глубоко насрать. Kadının biri çok acı çekiyormuşçasına bağırıyordu ama bu benim pek sikimde olmadı.
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Да мне насрать, Чарли... Sikimde bile değil, Charlie.
Видите, эта просьба глубоко резонирует с общественным сознанием сирийцев. Bu isteğiniz Suriyeli olarak ortak vicdanımızın derinden yankılanıyor.
Мне насрать на Глена. Glen falan umurumda değil.
Он тебя глубоко ранил, правда? Seni derinden yaraladı, değil mi?
Мне насрать что они сказали. Ne söyledikleri sikimde bile değil.
Как глубоко опускается этот лифт? Bu ne kadar derine iniyor?
Мы потеряли человека, мы потеряли брата. И вам на это насрать. Bir adamımızı kaybettik, kardeşimizi kaybettik ve bu durum şeyinde bile değil.
Агент Старлинг ныряет глубоко. Ajan Starling derin saltocudur.
На Велкоро мне насрать. Velcoro benim sikimde değil.
Это глубоко зарытая в мужском мозге правда. Bunda erkek zihninin derin gizli gerçekleri vardır.
Мне насрать какой у тебя цвет кожи. Hangi irka mensup oldugun sikimde bile degil.
Глубоко вдохните, выдохните. Derin bir nefes alalım.
Знаешь, мне насрать на твое фото. Senin fotoğrafın umurumda bile değil benim be!
Когда я его найду, закопаю так глубоко, что он никогда не увидит свет. Onu bulduğumda o kadar derin bir çukura gömeceğim ki bir daha asla gün ışığı göremeyecek.
Мне насрать кого он любит. Kimi sevdiği umurumda bile değil.
Осторожно, там глубоко. Kuyuya dikkat! Derindir.
Тебе насрать на меня! Sikinde bile değilim senin!
Они чувствительны и глубоко интеллектуальные. Hassas ve son derece zekidirler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !