Exemples d'utilisation de "гораздо больше" en russe
Однако в этом живописном городе потрясающего вина и гостеприимных жителей можно обнаружить гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
Ama Porto şehrinde, UNESCO Dünya Mirası mekanlar, lezzetli şaraplar, misafirperver insanlar ve güzel iklimin ötesinde görülmeyen bazı meseleler var.
Ему гораздо больше досталось в пятом классе, во время "баталий" под корзиной.
Evet, beşinci sınıfta bundan daha kötüsüne maruz kalmıştın basket yapmaya çabalarken potanın altına vurmuştun.
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше.
Bak, Annie, insanları dövmeyi sevdiğim kadar, hayatımda yapmayı istediğim şeyler de var.
Мы потребляем гораздо больше калорий, чем необходимо, в особенности от обработанных продуктов.
Ama yine de ihtiyacımız olandan çok daha fazla işlenmiş yiyecek ve dolayısıyla kalori alıyoruz.
"Сэр Майк сосет целую гроздь, гораздо больше чем его сосед Ралло".
"Babası Mike o kadar gıcıktı ki komşusu Rallo bile daha az gıcıktı."
Войт будет уважать нас гораздо больше. если мы честно признаемся.
Yüzüne karşı herşeyi açıklarsak Voight bize daha çok saygı duyar..
О, господи, я люблю Университетскую Кэролайн гораздо больше остальных Кэролайн.
Oha ya, üniversiteli Caroline'ı diğer bütün Carolinelardan daha çok sevdim ben.
Товарищ, я говорю что ты гораздо больше спрашиваешь чем она сделала.
Dostum, bence senin ondan daha çok cevap vermen gereken meseleler var.
Наверняка нас гораздо больше, чем мы предполагали.
Olmak zorunda çünkü bizim gibilerden düşündüğümüzden çok var.
Похоже поместье Лютор хранит гораздо больше тайн, чем мы представляли.
Sanırım, Lex Malikânesi'nde, bizim bildiğimizden daha fazla sır yatıyor.
Разве что, что-то заботит его гораздо больше собственной диеты.
Elbette kendi beslenmesinden daha çok önem verdiği bir şey yoksa.
И вы получите гораздо больше информации, если заключите со мной договор.
Ve daha fazla da ödenek alabilirsin Yapı Oluştur ile işi bağlamaya yaklaşırsan.
Вас окружает гораздо больше больных, крови и инфекций, чем меня.
Sen benden fazla hastalarla, mikroplarla ve kan dolu bir yerde çalışıyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité