Exemples d'utilisation de "дело касается" en russe
Да, когда дело касается бизнеса, я стараюсь помалкивать.
İş iştir. - Mesele iş olunca, Ağzımı açmıyorum.
Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых.
Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim.
Когда дело касается сердечных дел, следуй зову своего члена.
Gönül meselesi söz konusu olunca her zaman sikinin sesini dinle.
Когда дело касается этих братьев, вы порой неспособны трезво принимать решения, полковник.
O kardeşler işin içinde olduğunda, bazen sakin bir şekilde karar veremiyorsunuz, Albay.
Боюсь, что остатки Моей объективности затуманены, когда дело касается тебя.
Korkarım konu sen olduğun zaman en önemli özelliklerimden olan tarafsızlığıma gölge düşüyor.
А когда дело касается аукционеров, этого давления достаточно, чтобы обеспечивать прибыльность.
Ve hissedarlara cevap verebilmek, kar elde edebilmek için büyük bir baskı oluşuyor.
Когда дело касается воспитания, вы должны быть справедливы, но тверды.
"İyi bir ebeveyn olmak istiyorsan, âdil ama kararlı olmalısın."
Ты очень болтлив только когда дело касается Шелбурна.
Konu Shelburne olunca, çok konuşkan oluyorsun ama.
Когда дело касается детей, мы идём на крайности.
Yine de çocuklarımız söz konusu olduğunda biraz abartıya kaçabiliyoruz.
Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın.
Понимаю. Ты хочешь мне помочь, но только если дело не касается бывшей.
Anladım, bana yardım etmek istiyorsun fakat konu eski sevgilin olunca işler değişiyor.
Сегодня затевается еще одно дело, которое вас не касается.
Bu akşam sizi hiç ilgilendirmeyen başka işler de olup bitecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité