Exemples d'utilisation de "деньгами" en russe

<>
Что если я научу их продавать людям с деньгами? Peki ya parası olan insanlara nasıl satış yapılacağını öğretebilsem?
Такой человек - аристократ с солдатами, деньгами и любовью народа может сделать себя правителем. Onun gibi paraya askere ve halkın sevgisine sahip olan bir aristokrat kendisini kral ilan edebilirdi.
Это он помог тете с деньгами. Halama para konusunda o yardım etti.
Наставник может лишь передать нам своё мастерство, но не может обеспечить деньгами и почётом. Bizden kıdemli dublörler bize işimizi göstererek öğretseler de bize ne para ne de saygınlık verebilirler.
А может мне следует самой распоряжаться своими деньгами? Bunu sormak zorunda olmamalıydım. Paramı kendim idare etmeliydim.
Кто грабит банк и не убегает с деньгами? Kim banka soyup, para almadan gider ki?
они казались всеми деньгами в мире. Dünyadaki tüm para orada gibi gelmişti.
Как они деньгами сорят. Onların harcadığı parayı görmelisin!
Я рискую чужими деньгами что бы жить. Para kazanmak için insanların parasını riske atıyorum.
Мы забрали сумку с деньгами у Коротышки, и получили лишь фото цели. Shorty'nin Barı'ndan bir çanta para aldık ve hedefin resmi dışında hiçbir şey istemedik.
Я воспользуюсь собственными деньгами. Ben kendi paramı kullanacağım.
Да, но ма, ты же понимаешь, что расплачиваться все-равно придется реальными деньгами? Evet, ama, anne, bu kartları gerçek parayla ödemen gerektiğinin farkındasın değil mi?
В любом случае, как поступим с деньгами? Neyse, parayla ne yapacağız? Hiçbir şey.
В своем кармане ты найдешь конверт с паспортом, визой, деньгами. Cebinde, bir zarf bulacaksın. İçinde Pasaport, vize, para var.
Не проблемы, а трудности с деньгами. Para sıkıntısı değil de, para zorlukları.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами. Art, huzur içinde yatsın, su gibi para harcardı.
Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью. Parayı da alıp gittiler. Borcunu gecenin bir vakti tahsil ettiler.
И не за деньгами, не за вдохновением, а мир переделывать! Buraya, para ya da ilham için değil dünyayı değiştirmek için gelecekler.
Там пахнет большими деньгами. Çok paradan söz ediyoruz.
Выходит, ты хорошо распорядился своими деньгами, Бут. Anlaşılan paranı harcayacağın yeri iyi bilen biriymişsin, Booth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !