Exemples d'utilisation de "до падения" en russe
Сергей, ты мне больше нравился до падения коммунизма.
Sergei, komünizm düşmeden önce seni daha çok severdim.
Однако ослабленный флот действовал до падения Византийской империи в 1453 году.
Fakat küçülen donanma 1453 yılında Osmanlılar tarafından Bizans İmparatorluğu'nun yıkılışına kadar varlığını sürdürdü. Faaliyet tarihi.
Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая, вплоть до падения династии Цин в 1912 году.
Çin'de imparator unvanı, 1912'de Qing Hanedanı'nın çöküşüne kadar, Çin'in imparatorluk döneminde kullanılmaya devam etti.
Если бы она была так любезна и умерла после падения, я бы разбогатела.
Eğer kazadan sonra ölseydi miras bana kalırdı. Bir de size, Charles ve Theresa.
Да, было несколько секунд после падения компьютера, а затем чат был прекращен.
Evet, kızla bağlantım kopmadan önce bilgisayar yere düştü ve birkaç saniyeliğine açık kalmıştı.
Сломанные ребра от "падения с лошади", швов на губе от "подскользнулась на льду".
"Attan düşme". yüzünden oluşan kırık kaburgalar "Buzdan düşme". yüzünden sekiz dikiş atılmış.
После падения Дома нашего клана я переехал в Эдо и нашел прибежище в неприглядной обители.
Efendimin hanedanlığının düşüşünün akabinde buraya Edo'ya taşındım ve arka sokaklardan birinde kiralık bir ev buldum.
Мужчина, лет, госпитализирован после падения с мотоцикла без шлема.
yaşında erkek. Kasksız motosiklet kazası sonucu oluşan "post-ejeksiyon" durumu.
Я больше пострадал от падения - стукнулся затылком и потерял сознание.
Aslında düşüş çok zarar vericiydi, kafamın arkasını çarptım ve bayıldım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité