Exemples d'utilisation de "до сегодняшнего дня" en russe

<>
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Несмотря на боль, я не прекращал тренировок до сегодняшнего дня. Acı verici de olsa, şimdiye kadar dayanıp antrenmanıma devam ettim.
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня. Bugüne kadar aşçı yamağı diye bir şey olduğunu bile bilmiyordum.
Она так думала до сегодняшнего дня. O da bugüne kadar inanıyordu buna.
О чем ты не беспокоилась до сегодняшнего дня. Bugüne kadar paylaşılmamış gibi duran bir durum var.
До сегодняшнего дня я представлял ваших людей нежными и чувственными. Bu güne kadar, insanlarını sıcak ve hisli olarak bilirdim.
Но до сегодняшнего дня они не могли найти столь же совершенную музыку. Ama asla buna mükemmel uyan bir müzik bulamadılar. Ta ki şimdiye kadar.
До сегодняшнего дня вы были прекрасным офицером. Şimdiye kadar, iyi bir müretebat oldun.
До сегодняшнего дня она не участвовала в соревнованиях. Bu sezon öncesine kadar hiçbir yarışmada yer almadı.
Непристойный пасквиль сексуальной тематики, который до сегодняшнего дня был жанром таблоидов и блогов. Aşağılık, cinsellik yüklü imalar. Ki bugüne kadar tabloid ve bloglara özel bir şeydi.
Самые древние бумажные обои, сохранившиеся до сегодняшнего дня, датируются 1509 годом. Bu güne kadar korunan en eski kağıt duvar kağıdı 1509'a dayanıyor.
Но обратите внимание: по словам надзирателя он был образцовым заключенным до сегодняшнего времени. Ama şunu dinleyin, cezaevi müdürünün dediğine göre şu ana kadar örnek bir mahkummuş.
Тогда с сегодняшнего дня я тоже буду на людях с до. O zaman bundan sonra ben de ile arası kalabalık yerlerde olurum.
До сегодняшнего вечера, когда мы... Bu geceye kadar, birlikte olduğumuzda...
С сегодняшнего дня никаких свиданий. Bundan sonra randevu mandevu yok.
Я тоже так думал до сегодняшнего момента. Şu ana kadar ben de öyle sanıyordum.
Я смогу достать кровь в течение сегодняшнего дня. Sana istediğin kanı getirebilirim, - iş satlerimde.
Он должен прислать подарок до сегодняшнего вечера. Anlıyorum. Bu geceden önce bir hediye göndermeli.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка. Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
Тот, кто создал счёт, собирал деньги, чтобы заменить конгрессмена Гостина, до сегодняшнего инцидента. Her kim o parayla dolan hesabı açtıysa bunu bugünkü kazadan önce Kongre Üyesi'ni görevden aldırmak için yapmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !